东莞在一起电子商务有限公司   广东飞更远网络科技有限公司
E分享(562期)外贸人才这些中式英语会让外国人
 263
 0

You don't know? Let me tell you.

很多时候买家会体谅我们不是英语母语人群,对于一些中式英语会一笑了之。但起码!你说出的Chinglish不能得罪他啊!

外贸人才中式英语

of course



买家:Can you explain the manufacturing process?

 

回答:Of course. ×

 

买家立刻在心里划了一个差,因为,老外只有在回答一些答案明显的问题的时候才用“of course”,隐含的意思是“我当然知道答案,这么简单你认为我不懂吗”。

 

正确的回答应当是:

 

Sure. √

 

You know XX? 

You don't know? 

Let me tell you.

 

这是一句纯中式英语直译,你想表达的是“你知道xx吗?不知道啊,那我来告诉你。”

 

但在老外听来,有那么一丝丝不尊重,感觉你在嘲笑他的无知,并在指导他。

 

正确的表达应当是:

 

I would like to talk about XX. √

 

yellow hair



当你想描述一个外国人是一头金发时,不要说“yellow hair”。因为外国人很在意颜色词,稍不注意就有种族歧视的风险。

 

金发是“blond hair” √。

 

同样,也不要用“yellow”דblack”דwhite”×形容人的肤色。如果想形容被晒黑了,可以用“tan”这个词。

 

此外千万不要用“negro”×这样有强烈歧视含义的俚语。

 

The price is very suitable.



外贸人才中式英语

你想表达的是:“这个价格很合适了”。

 

但这里的合适用“suitable”这个词,是不合适的。“suitable”通常以否定的形式出现在告示或通知中,比如:

 

这部影片儿童不宜。

This movie is not suitable for children.

 

价格合适的正确表达是:

 

The price is appropriate. √

The price is good. √

 

I have something to do tomorrow.



 

当你在与买家敲定时间时,发现明天很忙,不能应约,此时说:

 

I have something to do tomorrow. ×

 

会让买家啼笑皆非——谁还没点事情做啊!

 

正确的表达是:

 

I'd love to, but I can't make it at that time. √

I am tied up all day tomorrow. √

 

How do you feel about the plan?



当你询问买家意见时:

 

How do you feel about the plan? ×

How do you think about the plan? ×

 

这两种说法都有点奇怪。

 

通常的搭配是:

 

How do you like the plan? √

What do you think about the plan? √

外贸人才中式英语

how to say



“how to say”是最常见但也最不地道的中式英语了。

 

仔细看这句话:

 

How to say this in English? ×

 

你会发现它甚至不能算是一个拥有完整结构的句子!

 

正确的表达是:

 

How do you say it in English? √

 

学到了吗?那从忘掉“of course”和“how to say”开始吧! 



文章来源网络。

72期跨境贸易人才双选会

快来发表评论~

共 0 条
  • 1
前往
  • 加入我们
  • 平台介绍
  • 联系我们
  • 网站地图
飞更远下载
飞更远服务号
飞更远订阅号